La traduction des sites internet touristiques en 2011

Avec ses partenaires, dont la MOPA, l’Agence des initiatives numériques (AEC) a publié en 2011 une analyse sur "La traduction des sites internet touristiques en langues étrangères comme outil de valorisation et de promotion des territoires".
Une note de 12 pages avec statistiques, cartographie, chiffres clés et analyses pour tout savoir aux niveaux régionale et départementaux sur la traduction des sites des Organismes de Gestion de la Destination, des hôtels, des campings mais aussi des communes et communautés de communes.

Quelques chiffres d’analyse :
77% des vacanciers européens préparent leurs vacances sur Internet,
44% des sites des ODG ne proposent aucune traduction,
791 sites Internet d’hôtels analysés et 40% ne sont pas traduits.
Moins de 15% des sites internet d’hôtels en Gironde sont traduits en espagnol alors que cette nationalité représente 23% des nuitées...

La note complète à consulter et télécharger sur http://siad.aecom.org


Mopa 60-64 rue Joseph Abria, 33000 BORDEAUX - mopa@aquitaine-mopa.fr
T. 05 57 57 03 88 - F. 05 57 57 03 85 - Plan Google Maps